"Сашенька" - Женский интернет журнал

По-настоящему прочувствовать женщину может только мужчина ...

                                  САШенькА

Японские изощрения в этикете и вежливости

Тонкости японского этикета своеобразны, порой удивительны для нас, но, в общем и целом, они интересны, правильны и рациональны.


В Японии настолько фантастически вежливый сервис, что на фоне родного весь иностранный считается просто хамским.


Если японский водитель сбил пешехода, он никогда не скроется с места происшествия: сначала извинится, а потом вызовет «неотложку». Таксисты в Японии никогда не примут у вас чаевые, если вы не скажете им, на что они должны потратить.

В Японии не принято благодарить кассирш в магазинах и супермаркетах.  Если вы обратитесь к работнику магазина об оказании помощи в поиске того или иного товара, он никогда не скажет, что его нет в продаже, даже если заведомо знает, что этого нет. Он обязательно проведёт вас по всем торговым рядам, а затем пригласит старшего по должности, чтобы тот принёс свои извинения об отсутствии этого товара по определению.


Японцы исторически чтят мужской пол, поэтому в предприятиях сферы обслуживания в первую очередь здороваются с мужчиной, в ресторане у него первого принимают заказ и приносят напитки.


В Японии не признаются чаевые в магазинах из этических соображений: когда вы оплачиваете стоимость товара, то вы с продавцом на равных, а если вы оставляете сдачу, то вы обесцениваете как услугу, так и товар, и превращаете достойный обмен в услуге в подачку.


При встрече друг с другом японцы кланяются, причём в зависимости от статуса варьирует и угол наклона туловища: с коллегами – примерно на 15 градусов, с клиентами – на 30, а с начальником – на 45. Да и японский язык различается по степени вежливости на очень вежливый, вежливый, почтительный и разговорный. Женщины в основном всегда разговаривают на почтительном, а мужчины - на разговорном.


Японцы уверены, что их язык очень сложен и искренне уважают иностранцев, способных поприветствовать по-японски, а если вы ещё и владеете языком, то они обязательно вас похвалят и шутя скажут, что вы японец с контактными линзами и в парике.


В японском обществе крайне нетактично сморкание, в публичных местах они мучительно шмыгают носом, но не сморкаются. В крайних случаях используется носовой платок, но незаметно для окружающих.


Не принято указывать на объекты или направление пальцем, а только открытой вверх ладонью, поэтому иногда по незнанию иностранцы оценивают этот жест как просьбу «попрошайки» вложить что-либо в ладонь.


Самые серьёзные оскорбления по-японски – это «идиот» или «дурак». Сила эмоций выражается громкостью или тоном оскорбления.


Если вы пьёте пиво в компании с японцами, то по этикету, как только у кого-то пустой бокал, то остальные тянут руки, чтобы долить, нет необходимости это делать самостоятельно.


У японцев принято дарить деньги по любой причине и поводу – похороны или свадьба, зажита диплома или поездка на отдых и т.д. Сумма в среднем не менее 100 долларов, но не менее 50-ти. Но из поездки вы просто обязаны что-то привезти, независимо от стоимости. Чаще всего привозят что-то из еды.